martes, 11 de diciembre de 2007

"I could be wrong now, but I don´t think so, ´cause it´s a jungle out there, it´s a jungle out there". - Randy Newman.


Greeting someone at the elevator should be the same as doing it while walking your dog in the park, no? Well, it is… sort of. The doors open, you get in: “Hello stranger”, you wait for a few endless seconds, the doors open again: “Good-bye stranger, my pleasure traveling with you”. The funny thing is you stay in the same spot and don’t talk to your travel-in-the-lift partner until reaching your destination.

Never happened to you? Over here is a common practice. Yep, like sniffing cocaine, but that’s a different story.

Some people just feel the need to talk to someone, that’s a fact.

No I don’t get paranoid when people talk to me. I love when people share their stories with me. But, I never feel like talking when traveling, even short distances, and even short conversations. I feel sick. That’s because I have motion sickness. And I find very interesting the fact that taxi drivers like to tell me their stories - so many TV programs around the world showing it the other way around and here I am adding odd numbers to the statistics. Some ninety percent of the times I get into a taxi, the driver makes me his/her personal shrink (I should carry a tape recorder, I’ve thought of this before, some of the stories are hilarious! Like one day a guy told me a costumer tried to… ok, I’ll better start another blog with these stories…).

What impulses you to tell some intimate story to a total stranger? Maybe that’s the whole point of it, s/he doesn’t know me, so what the heck. Because of that I always felt great respect of taxi drivers: they always did the talking.

Until this happened in October 5th of this year:

Taxi Driver: Where to?
Me
: Drassanes metro station, please.
TD
: What? You could have gone walking, you know?
M
: Well, my two friends here just arrived from a 14 hour flight and are carrying two pieces of luggage, a back pack and a carry-on suitcase.
TD
: Yeah, well, you saw that man in the brown suit? Maybe he needed the taxi to go to his office, you know?
M
: Maybe…
TD
: Or those two ladies carrying shopping bags, maybe they needed to get home.
M
: Maybe…
TD
: And here you are, making me go thru this rush-hour chaos in downtown when you could have walked. It was only four blocks away from where you were standing, you know?*
M
: (nodding) Mmmm…
TD
: No taxi driver would attempt to drive into Las Ramblas ever! That’s why I have to take this alternate route.
M
: Well good for you! You know, I’ve seen loooooots of them at all times driving tourists here and there, haven’t you?
TD
: Well, none of the taxi drivers I know would.
M
: Ah!
TD
: You’re a very selfish person.
M
: Am I?
TD
: Yes you are.
M
: Well, maybe you’re right.
TD
: Of course I am, I know lots of people and I can assure you, you’re one of the most selfish people I’ve ever met.
M
: No kidding…
TD
: I can tell when I see a selfish person, and lady, you’re one selfish person!
M
: Probably.
TD
: No, I’m telling you, YOU ARE!
M
: I’m going to break my selfishness role here for a moment so I can give you a piece of advice then: Why didn’t you just ignored us and picked up someone else?
TD
: Well…. You were next in line… I’m doing my job…
M
: But you have the right and you could have chosen not to pick us up, right?
TD
: Well yeah, but you are also customers…
M
: Right…
TD
: So… we’re almost there. I’ll drop you by the Colón** Monument, is it OK?
M
: Is perfect.
TD
: You can get off here… I’ll give you your luggage… is six euros and seventy cents.
M
: Here you go, keep the change***, and think about I’ve just told you. Thanks and good-bye****.
Toshiko
: What was that all about?*****
M
: Don’t know, he must’ve been a madrileño******…

* of course it wasn’t

** Cristopher Columbus in Spanish is Cristóbal Colón. No pun intended here.

*** gave him a ten euro bill

**** my two Japanese companions were wondering what the hell was this all about by now.

***** told you…

****** Madrileño: native from Madrid (capital of Spain), a.k.a. the world owes me. I deserve it, you don´t, and I can always spit it to your face if I feel like it kind-of-attitude jerk. I guess every country have some of those.

martes, 4 de diciembre de 2007

La T.V.



Artefacto indispensable, servicio demandable.

Cuando llegas a memorizar por lo menos un 20% de la programación diaria en los canales libres de televisión, puedes considerarte inmerso y bien desenvuelto en la vida sedentaria de tu nuevo hogar.
Superada la prueba de escuchar a Bart Simpson decir "flipo, colega", empieza el proceso de selección.
Mmmmm, a ver, dale click acá y aquí, cambia de canal.... telediarios - es decir noticieros-, uno amarillista otro no tanto, uno serio, otro crítico... ya está; el del canal fulano me gusta más que el del canal sutano. Y así sucesivamente con series, dramas, caricaturas, programas de concurso y/o de cocina, películas, documentales, sitcoms... etc. Y venir a enterarse que acá Big Brother es como una religión televisiva.
Mejor hablemos de sitcoms, de los recomendables. La Familia Mata, El Síndrome de Ulises, Aída y el favorito: Escenas de Matrimonio (¡ouch, qué vejete se escuchó eso!) que además de ser muy bueno, es catártico. ¿Y los catalanes? Porca Miseria.
Otro con nombre peculiar es Polonia (sketches sobre la vida social, deportiva, política y cultural de España cocinado a fuego lento con especias catalanas). De entretenimiento están El Hormiguero y Noche Hache. Y si es cuestión de entender e involucrarse en esta "¿suciedad? ¿zoociedad?" como bien diría Mafaldita, no hay más que ver Callejeros. Los de otros géneros que no sabría bien dónde acomodarlos son El Internado (drama con tintes de thriller) y Cuéntame Cómo Pasó (teleserie donde los protagonistas son la familia Alcántara y sus aventuras en época del franquismo), Herederos, Gominolas y otros más.

Un tema obligado son las caricaturas y los programas infantiles - donde todo adulto puede aprender más que de cualquier documental-, no hay más que ver a Los Lunnis, o Los Algos. Como en todos lados, hay para todos los gustos en diferentes horarios. Sin embargo, me ha llamado particularmente la atención la transmisión de una caricatura japonesa llamada Shin-chan, que utilizando el kanji correcto quiere decir "el pequeño Shin". Pero tan sólo pronunciándolo puede llevar al doble sentido y referirnos a las partes nobles masculinas. No, esto no fue lo que me llamó la atención, sino que aquí en España es una caricatura presentada para auditorio infantil (transmitida los sábados y domingos a la 1pm y entre semana a las 8am) y en Estados Unidos está clasificada R, para adultos, con un horario de media noche en el Adult Swim de Cartoon Network, probablemente la culpa la tenga la danza del culito, culito. Aunque a mi me gusta más cantar con los del Club Super 3 (con sus más de dieciséis años al aire y sus diferentes modificaciones) y así practicar catalán con canciones como Benvingut al Club o Superesmorza, mi favorita. Ahora que si de practicar idiomas se trata, nada como aprender inglés con Gomaespuminglish. No ya en serio. Existe la opción de escuchar - en ciertos canales y en ciertos horarios - algunos programas en su idioma original presionando un botón del control remoto, quiero decir, el mando.

La importación.
De EU: series como CSI, Monk, House, películas de Hollywood, The Simpsons, por mencionar algunas. De Colombia: Telenovelas y el fenómeno Yo Soy Betty la Fea, que después de inspirar a La Fea Más Bella en México y Ugly Betty en EU, hay una adaptación a versión gachupina con Yo Soy Bea. De México: más telenovelas... Del resto de Europa: el bueno de Mr. Bean.
Sí, hay muchos muchos programas más... pero a ver, que esto no es un listado de la programación semanal, para eso visiten http://www.miguiatv.com
Pero tenía que participarles de mis nuevas enajenaciones frente a la caja estúpida. ¿Los comerciales o anuncios publicitarios? Uy, ese es otro tema aún más extenso... y más interesante.

lunes, 3 de diciembre de 2007

La aberrante burla de la arroba

No es trabalenguas, ni cacofonía accidental.
Tampoco soy purista del lenguaje, no hay más que ver este blog para darse cuenta.
Ya sé que éste blog nació de la idea de escribir sobre mi estancia en Barcelona, pero bueno, hay cositas como ésta que también vale la pena señalar y darle salida a una que otra necesidad de hacer públicas mis frustraciones... no, no lo haré tan seguido, tampoco es para que pongan esa cara, mejor guárdense esa expresión para que protesten junto conmigo sobre el uso inadecuado de la arroba y otras distractoras estupideces.